{"id":9387,"date":"2017-04-10T13:00:27","date_gmt":"2017-04-10T11:00:27","guid":{"rendered":"http:\/\/nerdenthum.de\/?p=9387"},"modified":"2017-04-10T12:22:21","modified_gmt":"2017-04-10T10:22:21","slug":"der-fluch-der-uebersetzer","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nerdenthum.de\/index.php\/2017\/04\/10\/der-fluch-der-uebersetzer\/","title":{"rendered":"Der Fluch der \u00dcbersetzer"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"https:\/\/i0.wp.com\/nerdenthum.de\/wp-content\/uploads\/2017\/04\/Waygate.jpg\"><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/nerdenthum.de\/wp-content\/uploads\/2017\/04\/Waygate.jpg?resize=640%2C452\" alt=\"\" width=\"640\" height=\"452\" class=\"aligncenter size-large wp-image-9388\" srcset=\"https:\/\/i0.wp.com\/nerdenthum.de\/wp-content\/uploads\/2017\/04\/Waygate.jpg?resize=1024%2C724&amp;ssl=1 1024w, https:\/\/i0.wp.com\/nerdenthum.de\/wp-content\/uploads\/2017\/04\/Waygate.jpg?resize=300%2C212&amp;ssl=1 300w, https:\/\/i0.wp.com\/nerdenthum.de\/wp-content\/uploads\/2017\/04\/Waygate.jpg?resize=768%2C543&amp;ssl=1 768w, https:\/\/i0.wp.com\/nerdenthum.de\/wp-content\/uploads\/2017\/04\/Waygate.jpg?w=1395&amp;ssl=1 1395w, https:\/\/i0.wp.com\/nerdenthum.de\/wp-content\/uploads\/2017\/04\/Waygate.jpg?w=1280 1280w\" sizes=\"auto, (max-width: 640px) 100vw, 640px\" \/><\/a>Als \u00dcbersetzer hat man es nicht immer wirklich leicht. Bereits zu Zeiten der ersten Battletech Brettspiele war das offensichtlich. Da wurden Mechnamen \u00fcbersetzt nur um dann festzustellen das bei neuen Mechs die korrekten \u00dcbersetzungen schon bei alten Mechs verbraucht waren, das ging so weit das man dann irgendwann die Mechnamen nicht mehr \u00fcbersetzte und ein kolossales Misch-Masch entstand. <\/p>\n<p>Ein weites Beispiel ist bei der neuen Hearthstone Erweiterung zu Tage getreten. Bei der oben ersichtlichen Karte handelt es sich um die neue Magier-Quest [Open the Waygate]. Wie zu sehen ist erschafft sie bei Erf\u00fcllung einen Spruch der [Time Warp] hei\u00dft. \u00c4lteren bzw. nerdigeren unter uns kommt bei diesem Namen sofort eine Melodie in den Sinn und so ist es auch nicht verwunderlich, dass der &#8222;Flavourtext&#8220; zu der Karte auch lautet: &#8222;Although powerful, the incantation is simple. It\u2019s just a jump to the left, and then a step to the right.&#8220; F\u00fcr die nicht so nerdigen sei gesagt das es im Musical &#8222;<a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/The_Rocky_Horror_Show\" target=\"_blank\">Rocky Horror Show<\/a>&#8222;, bzw. der Verfilmung mit Tim Curry &#8222;<a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/The_Rocky_Horror_Picture_Show\" target=\"_blank\">Rocky Horror Picture Show<\/a>&#8220; einen Song mit dem Namen &#8222;<a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Time_Warp\" target=\"_blank\">Time Warp<\/a>&#8220; gibt dessen wohl ber\u00fchmtesten Zeilen eben genau die &#8222;It\u2019s just a jump to the left, and then a step to the right.&#8220; sind. <\/p>\n<p>Da es aber das Musical und das Lied nur auf englisch gibt und bei Hearthstone alle Kartennamen \u00fcbersetzt werden machte das f\u00fcr die \u00dcbersetzer wohl keinen Sinn mehr. <\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/i0.wp.com\/nerdenthum.de\/wp-content\/uploads\/2017\/04\/Portal.jpg\"><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/nerdenthum.de\/wp-content\/uploads\/2017\/04\/Portal.jpg?resize=640%2C455\" alt=\"\" width=\"640\" height=\"455\" class=\"aligncenter size-large wp-image-9389\" srcset=\"https:\/\/i0.wp.com\/nerdenthum.de\/wp-content\/uploads\/2017\/04\/Portal.jpg?resize=1024%2C727&amp;ssl=1 1024w, https:\/\/i0.wp.com\/nerdenthum.de\/wp-content\/uploads\/2017\/04\/Portal.jpg?resize=300%2C213&amp;ssl=1 300w, https:\/\/i0.wp.com\/nerdenthum.de\/wp-content\/uploads\/2017\/04\/Portal.jpg?resize=768%2C545&amp;ssl=1 768w, https:\/\/i0.wp.com\/nerdenthum.de\/wp-content\/uploads\/2017\/04\/Portal.jpg?w=1419&amp;ssl=1 1419w, https:\/\/i0.wp.com\/nerdenthum.de\/wp-content\/uploads\/2017\/04\/Portal.jpg?w=1280 1280w\" sizes=\"auto, (max-width: 640px) 100vw, 640px\" \/><\/a>Aus Time Warp wurde Zeitkr\u00fcmmung und das mit dem Sprung nach Links und Schritt nach Rechts h\u00e4tte dann jeglichen Sinn verloren. Also musste ein andere Text her und da besann man sich auf <a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Mike_Kr%C3%BCger\" target=\"_blank\">Mike Kr\u00fcgers<\/a> <a href=\"http:\/\/www.songtexte.com\/songtext\/mike-kruger\/der-nippel-7bc20a88.html\" target=\"_blank\">Nippel<\/a>. <\/p>\n<p>F\u00fcr jemand der englisch kann ist das eine grausige L\u00f6sung, nur w\u00fcrde mir auch keine bessere Einfallen um konsistent zu bleiben. Das ist eben der Fluch der \u00dcbersetzer das die es kaum allen Recht machen k\u00f6nnen. In vielen Punkten ist mein erster Gedanke daher zwar &#8222;wie schlimm ist das denn&#8220; aber bei etwas Nachdenken wird mir oftmals klar das die entsprechende \u00dcbersetzung durchaus die beste L\u00f6sung ist.<\/p>\n<p>Was mich interessieren w\u00fcrde w\u00e4re wer die beiden Anspielungen \u00fcberhaupt verstanden hat.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Als \u00dcbersetzer hat man es nicht immer wirklich leicht. Bereits zu Zeiten der ersten Battletech Brettspiele war das offensichtlich. Da wurden Mechnamen \u00fcbersetzt nur um dann festzustellen das bei neuen Mechs die korrekten \u00dcbersetzungen schon bei alten Mechs verbraucht waren, das ging so weit das man dann irgendwann die Mechnamen nicht mehr \u00fcbersetzte und ein [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":9388,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"image","meta":{"ngg_post_thumbnail":0,"footnotes":""},"categories":[34,51,21,222,54],"tags":[49,1010,1009],"class_list":["post-9387","post","type-post","status-publish","format-image","has-post-thumbnail","hentry","category-computerspiele","category-film","category-kartenspiel","category-mobile-spiele","category-musik","tag-hearthstone","tag-mike-krueger","tag-rocky-horror-picture-show","post_format-post-format-image"],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/i0.wp.com\/nerdenthum.de\/wp-content\/uploads\/2017\/04\/Waygate.jpg?fit=1395%2C986&ssl=1","jetpack_likes_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nerdenthum.de\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9387","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nerdenthum.de\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nerdenthum.de\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nerdenthum.de\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nerdenthum.de\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9387"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/nerdenthum.de\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9387\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9400,"href":"https:\/\/nerdenthum.de\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9387\/revisions\/9400"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nerdenthum.de\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media\/9388"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nerdenthum.de\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9387"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nerdenthum.de\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=9387"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nerdenthum.de\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=9387"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}